| 1. | The rapporteur is quite rightly firm about extending the period of transition currently in force. le rapporteur est , tout à fait justement , strict en ce qui concerne la prolongation de la durée de validité. |
| 2. | The rapporteur is quite rightly firm about extending the period of transition currently in force. le rapporteur est , tout à fait justement , strict en ce qui concerne la prolongation de la durée de validité. |
| 3. | It has been quite rightly said that for this system to be implemented effectively it will take commitment on the part of staff to common values. on a dit tout à fait justement que la mise en uvre efficace de ce système implique que le personnel s' engage en faveur de valeurs communes. |
| 4. | Reference is also quite rightly made to the problems which have arisen in view of the administrative bureaucracy and lack of internal coordination among the commission's units. on attire également , tout à fait justement , l'attention sur les problèmes dus à la bureaucratisation de l'administration et au manque de coordination interne des unités de la commission. |
| 5. | Reference is also quite rightly made to the problems which have arisen in view of the administrative bureaucracy and lack of internal coordination among the commission's units. on attire également , tout à fait justement , l'attention sur les problèmes dus à la bureaucratisation de l'administration et au manque de coordination interne des unités de la commission. |
| 6. | Mr adamou quite rightly mentioned annex i and i am grateful to him for going through all the technical details for something we totally accept and agree with. m. amadou a tout à fait justement mentionné l’annexe i et je lui suis reconnaissant d’entrer dans tous les détails techniques pour une chose que nous acceptons entièrement et dont nous convenons. |
| 7. | Mrs van der laan' s report quite rightly maintains that the commission has not yet made sufficient progress on the personnel policy front for parliament' s taste. le rapport de mme van der laan indique tout à fait justement que les progrès de la commission dans sa politique du personnel ne sont pas encore suffisants aux yeux du parlement. |
| 8. | If these , which technically speaking are copies , were covered by the protection in force it would make the transfer of information - as the recommendation quite rightly states - expensive and complicated for no good reason. si ces copies techniques entraient dans le cadre de la protection , la transmission des données - comme on le constate tout à fait justement dans la recommandation - deviendrait sans aucune raison onéreuse et compliquée. |